您当前的位置:首页 >> 资讯 >> 详情
小田仓丽奈Blog 20230422|世界今头条
来源: 哔哩哔哩      时间:2023-05-04 22:55:47

Tittle瞳に映るもの

Tittle:映入眼中之物

土曜日お疲れさまです☺️


(资料图片仅供参考)

星期六辛苦了☺️

新年度の忙しさと憂鬱に下を向いてしまいそうになるこの季節、目線の先にほんのりと色づいた花が咲くようになりました。

在这个因为新年度而忙碌和忧郁的季节里,前方的视野里正开着染上些许颜色的花儿。

ゆるく生きていこうね。

悠闲地活着吧。

東京都出身18歳

小田倉麗奈(おだくられいな)です。

我是来自东京都18岁的小田仓丽奈(Xiǎo Tián Cāng  Lì Nài)。

なぎと東京へ戻る途中で一緒にサンドイッチを食べました

在回到东京的旅途中和小凪一起吃了三明治

美味しかったシアワセー

好好吃好幸福——

ラフな姿も見てみたい!とリクエストをいただいたので撮ってみました。

想看看便装的样子!收到了这样的请求,因此拍了这样的照片。

どうでしょう……?

怎么样呢……?

○3rd TOUR 2023

〇3rd TOUR 2023

三期生も初めてツアーに参加させていただいています!

三期生也第一次参加了巡演!

大好きな先輩方と各地を回ってBuddiesのみなさんとお会いできることが夢みたいです。私の目の前には最高の景色が広がっていました。

能够和最喜欢的前辈们一起去到各个地方,能够和各位Buddies们见面,宛如一场梦。展现在我的眼前的正是这最棒的景色。

またツアー後に書きますね。

在巡演结束后还会继续写的。

ライブ中は会場にいらっしゃる皆様のことを目に焼きつけています。

在Live上想要把来到会场的各位都牢牢记在心里。

どこにいても見つけますね

无论你在哪我都能找到你的~

(配字:

东京·爱知

感谢大家的参与!

收到大家的花篮我很高兴

我会继续努力让大家看到我的成长

小田仓丽奈)

(PS.第二排最右边好像是国内后援会的祝花)

素敵な祝花、ありがとうございます。

感谢大家送来这么漂亮的花篮。

こんなにたくさんのお花をいただいたのは生まれて初めてです。私の好きな色のお花でいっぱいで、綺麗で嬉しくて涙が出そうでした。

这还是我这辈子第一次收到这么多的花朵。有这么多颜色是我所喜欢的花儿,太漂亮了,让我喜极而泣。

この写真と記憶は宝物にします。

这些照片与这份记忆都会成为我的宝物。

宝物がどんどん増えていきますね

宝物有在不断增加呢

○ミート&グリートとお手紙

〇见面会与信

5thシングルのミート&グリート、サイン会、

5单的线上见面会、签名会,

ありがとうございました!

感谢大家的到来!

楽しかったです☺️

好开心呀☺️

私を見つけてくださって、会いにきてくださって感謝でいっぱいです。

非常感谢你们找到了我,并与我相见。

これから一緒にたくさん特別な思い出を作りましょうね

今后也一起创造更多特别的回忆吧

次のミート&グリートもお待ちしています

下次的见面会也耐心等待吧~

オススメしていただいた小説を買いました!

我买了大家推荐的小说!

部屋に本が増えていくワクワク感が最高です。本それぞれに違う世界があると思うと胸が高鳴ります

房间里的书越来越多而产生的兴奋感是最棒的。想到每一本书都有不同的世界,我便感到心潮澎湃

本繋がりで、

关于书本,

面白そうな本を読まずに本棚にとっておく

“有趣的书本与其去阅读,不如放在书架上

そうすればその未練が君を生かすでしょう

如此一来,这种留恋便能让你活下去”

という話が好きで、私も本棚に運命を感じた本を読まずに置くことにしています。置く本が更新される度に嬉しくなります。

这句话我很喜欢,我会把让我可以感受到“命运”的书放在书架上而不去看。每次更新放在书架上的书本时我都会很开心。

みなさんの大切にしている本もぜひ教えてください。私もみなさんのオススメを共有したいです。小説でも漫画でも絵本でも図鑑でも、何でも楽しみにしています

大家有对于自己来说很重要的书也请一定要和我分享。我也想知道大家所推荐的书目。小说、漫画、绘本还是图鉴,无论是什么我都会好好享受的~!

お手紙もたくさんいただきました

我也收到了好多的信件

SNSが発達した時代にお手紙という形で想いを届けてくださっていること、応援してくださっていることが嬉しいです。いつもありがとうございます。

在社交网路如此发达的年代,还能继续通过书信的形式传达自己的想法,同时我也能得到大家的支持,这让我很高兴。一直以来都谢谢你们。

私もみなさんに手紙を返したい気持ちで胸が苦しい……もどかしい……

我也想给大家回信的心情压在心里甚是苦闷……真是烦恼……

ということで、次回からまた質問に答えます!

因此,下次博客开始我会回答大家的提问!

これからも質問相談どしどしください

今后也请多多向我提问和咨询吧

○そこ曲がったら、櫻坂?

〇转角就是樱坂吗?

先週のそこさく、観ていただけましたか?

上周的转樱,大家看了吗?

私は人が笑うのを見るのが大好きで、たまに三期生の前でも変顔をやります。

我很喜欢看别人笑,偶尔我也会在三期生面前做鬼脸。

でもまさか地上波で自分の変顔が流れる日がくるなんて思いもしませんでした。ちょっとだけ恥ずかしいです笑

但是我实在是没想到有一天能在电视上看到我的鬼脸被播出。有些害羞了 笑

収録中は、藤吉さんが笑ってくださった…!と嬉しくてずっとニコニコしていました。

在录制过程中,因为高兴于“藤吉前辈笑了出来……!”我一直在微微笑着。

ありがとうございます。

谢谢您。

実は一緒に写真を撮ってくださいました……!

实际上我和前辈一起拍了照片……!

藤吉さんと何度お会いしても好きが溢れて私の顔がおかしくなります。

无论和藤吉前辈见面多少次,我的表情都会因为满溢而出的喜欢而变得奇怪。

でも藤吉さんがねぇ顔変だよっていっぱい笑ってくださるので満足です。

但是藤吉前辈会一直笑着说“呐,你的脸好怪”,这让我很满足。

藤吉さんと写真を撮ると嬉しくて私の顔が光ります。(暗闇でも発光)

和藤吉前辈拍照的时候我总是高兴到脸上发光。(在黑暗中也能发光)

これは奇跡的に光っていない写真です。

这张是奇迹般地没有发光的照片。

今回はこんな感じです。

这次就是这种感觉啦。

大園さんの写真集、私も予約して買いました!どの写真も素敵でドキドキしてしまいますね!サインも書いていただいて、本を抱きしめて寝ました。ありがとうございます。

大园前辈的写真集,我也预约购买了!无论哪张照片都特别棒,让人看了很心动呢~!也请前辈签了名,我会抱着写真集睡觉的。感谢前辈。

あなたの心の一等星に

成为你心中的一等星

小田倉麗奈でした!

我是小田仓丽奈!

明日はなぎです!お楽しみに!

明天轮到小凪~!敬请期待!

翻译:开始追赶进度的我、有道。

校对:感谢阅读全文的你。

(碎碎念:明天会先跳过小岛的博客去翻爱季的博客(被小岛的字数吓晕……

小岛博客的翻译预计会在星期天发出。)

标签:

广告

X 关闭

广告

X 关闭